Ingredient List
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Almonds: See Nuts
Angel Hair Pasta: See Pasta
Apple Cider Vinegar: See Vinegar
Bacon(s): ベーコン
アメリカのベーコンは、日本のものに比べると、脂身が多く、塩気がきつい。焼くとパリパリとした独特の歯ざわりが楽しめるので、朝食の付け合せや、刻んでサラダに振り掛けたりして、多目的に使われる。焼いたあとに残る dipping は、溶かしバターのようにコーブレッドの生地に混ぜたりして、ベーキングに使われることもある。
Canadian bacons(s): カナディアン ベーコン
脂肪の少ないロース肉から作ったベーコンで back becon とも言う。やや厚めに切ってハムのように食べることが多い。
Baking Powder: ベーキングパウダー
製菓用に使いやすいように重曹を加工したもの。ベーキングパウダーを重曹で代用するのはお奨めできないが、ベーキングパウダーは重曹をベースにして家庭で手作りすることができる。クリーム オヴ タータと重曹を2:1の比率でよく混ぜ合わせて、ふるいにかければ出来上がり。密封できる容器に入れて冷暗所に保存すれば、6週間ぐらいは日持ちする。
Baking Soda: 重曹
炭酸、炭酸水素ナトリウムなどとも呼ばれる。酸に反応するので、バターミルクと合わせて使用されることが多い。
Balsamic Vinegar: See Vinegar
Banana(s): バナナ
日本と同様に、アメリカでももっとも安価なフルーツの一つ。よく熟したものを、マッシュにして、バナナブレッドやマフィンなどの baking に使われることが多い。
Bay Leaves: See Herbs
Black Beans: ブラックビーンズ
ブラジルやキューバなど、中南米でポピュラーな小粒の黒い豆。
Lima Beans: 白インゲン
日本で売られている白インゲンと同じ品種の豆。大きいものは butter beans などと呼ばれる。
Red Kidney: レッド キドニー(金時豆)
日本で売られている金時豆と同じ品種の豆。最近はレッドキドニーの名前で缶詰などが広く日本で市販されている。
Bell Pepper(s): パプリカ
日本でパプリカと呼ばれている大型のピーマン。緑、黄、赤、オレンジなどの色があるが、アメリカで最も使用されるのは、緑色のもの。肉厚で加工に適しており、南部、とくにルイジアナ州では、玉ねぎ、セロリとともによく使われる。残念ながら、赤色や黄色のパプリカは日本でも簡単に手に入るが、緑色のものはめったに見られない。赤と緑ではだいぶ味が違うので、肉厚で大きめの緑色のピーマンで代用するのがよいと思われる。
Raspberries: ラズベリー
赤色で酸味の強い小さな果実。冷凍のものが日本でも手に入る。ブルーベリーと同様にパイのフィリングやマフィンの具などに広く利用される。
Black Pepper: See Spices
Blackberries: See Berries
Black-Eyed Peas: See Beans
Blue Cheese: See Cheese
Blueberries: See Berries
Bread Crumbs: パン粉
アメリカのものは、きめの細かいイタリアンタイプのものが主流。フライ以外のものなら、日本のパン粉でも代用可能。
Bread Flour: See Flour
Breakfast Sausage: See Sausage
Breast Halves: See Chicken
Broth: ブロス
別名スープストックなどと呼ばれることもあるが、日本風にいうと、ブロスとはスープのベースになるダシのこと。鶏肉や牛肉、野菜をベースにしたものがある。
Brown Sugar: See Sugar
Buckwheat Flour: See Flour
Butter: See Oil
Buttermilk: See Milk
Cake Flour: See Flour
Canadian bacons(s): See Bacon(s)
Canned Tomatoes: See Tomato(es)
Catfish: なまず
ミシシッピ川沿いの Catfish は古くからアメリカ南部の郷土料理によく使われている。淡白でくせのない魚なので、他の白身の魚で十分代用できる。
Cayenne Pepper: See Spices
Celery Seeds: See Spices
Cheddar Cheese: See Cheese
Cream Cheese: クリーム
フィラデルフィアという商品名でおなじみ。チーズケーキにはかかせない材料。
Gorgonzola: ゴルゴンゾーラ
セミソフトタイプの青カビつきのチーズ。細かく砕いて、サラダに添えたりする。
Mascarpone: マスカルポーネ
ティラミスの材料になるイタリアのチーズ。クリーム チーズに非常によく似ているが、クリームチーズはマスカルポーネより塩分が高め。
Monterery Jack: モンタレリー ジャック
セミソフトタイプのマイルドなチーズ。日本のピザ用のとろけるチーズに最も近いタイプであるが、独特の香りがある。
Mozzarella: モッツアレア
セミソフトタイプのイタリアのチーズ。バジルとトマトを添えたサラダが有名。
Parmesan: パルメザン
ハードタイプのイタリアのチーズ。摩り下ろしてパスタに添えるたり、用途は幅広い。
Swiss: スイス
ハードタイプの穴のあいたチーズ。サブウェイのサンドイッチでおなじみ。
Breast Halves: 鶏胸肉
脂身の少ない胸肉は、アメリカで最も好まれて使用されることが多い。
Chicken Giblets: チキン ギブレット
Liver, Hearts, Neck など、精肉した鶏肉の残りの部分。
Chicken Wings: 鶏手羽肉
手羽肉丸ごとでも使われるが、食べやすい手羽中が好んで調理されることが多い。
Drumsticks: 骨付き鶏もも肉
Chicken Legs の足先の部分。
Hen: 雌鶏
成長した雌鳥。Broth やStew などの煮込み料理に向いている。
Legs: 骨付き鶏もも肉
Thighs と Drumstick を合わせた足の部位。胸肉の需要が高いアメリカでは、比較的に安価に手に入る。
Thighs: 鶏もも肉
Chicken Legs の根元の部分
Whole Chicken: 丸鶏
可能であれば、鶏肉を丸ごとかって自分でさばいた方が、経済的で肉の鮮度も保てる。冷凍の鶏肉を使うときは、冷蔵庫の中できちんと解凍してから使うこと。
Chicken Giblets: See Chicken
Chicken Wings: See Chicken
Chocolate Chips: See Chocolate
Cilantro: See Herbs
Cinnamon: See Spices
Cinnamon Mix Spice: See Mix-Spice/Seasoning
Cloves: See Spices
Coconut Flakes: ココナッツ フレーク
椰子の実の果肉部分を乾燥させてフレーク状にしたもの。
Condensed Milk: See Milk
Confectioners Sugar: See Sugar
Cookie Pie Crust: See Pie Crust
Corianders: See Spices
Cornish Hens: See Chicken
Cornstarch: コーンスターチ
とうもろこしの澱粉から作ったとろみづけに使われる粉。片栗粉と非常に似ているが、片栗粉ほど澱粉質は強くない。
Country Ham: See Pork
Cranberries: See Berries
Half and Half: ハーフ アンド ハーフ
牛乳と生クリームを混ぜ合わせたもの。生クリームのように泡立てることは出来ないが、料理には幅広く利用できる。
Heavy Cream: 生クリーム
アメリカでは動物性脂肪が36%〜40%のものが主流。単にホイップクリームを添えるだけなら、日本で流通している、動物性脂肪が少ない安価なもので十分だろう。
Sour Cream: サワークリーム
チーズケーキやサラダドレッシングに使われる酸味のあるクリーム。
Cream of Tartar: クリーム オヴ タータ
ワインを作った後に残る酸から作った安定材。メレンゲに加えると型崩れし難くなる。
Creole Mustard: See Mustard
Creole Spice: See Mix-Spice/Seasoning
Cucumber(s): きゅうり
アメリカのきゅうりは日本のものに比べると皮が肉厚でかなり大きい。好みで皮を向いてから使うと、味がしみこみやすい。
Cumin: See Spices
Dill Weed: See Herbs
Double Crust Pastry: See Pie Crust
Drumsticks: See Chicken
Dry Mustard: See Mustard
Elbow Macaroni: See Pasta
Evaporated Milk: See Milk
Bread Flour: 強力粉
グルテン含有量が all-purpose flour よりやや多い、14%程度のパン専用の小麦粉。
Buckwheat Flour: そば粉
そば粉のこと、アメリカでは、パンケーキに混ぜて使われることが多い。
Cake Flour: 薄力粉
ケーキ用のグルテンの少ない小麦粉。日本の薄力粉に近い。薄力粉を使う場合、 all-purpose flour よりも、少なめに使用すること。
Cake Flour: 薄力粉
グルテン含有量の少ないケーキ専用の小麦粉。アメリカでは all-purpose flour よりやや高価で箱に入って売っている。
Rye Flour: ライ麦粉
ライ麦を挽いたもの。小麦粉と混ぜてパンなどに使われることが多い。
Garlic Powder: See Spices
Ginger Powder: See Spices
Gorgonzola Cheese: See Cheese
Graham Cracker Crust: See Pie Crust
Graham Flour: See Whole Wheat Flour
Granulated Sugar: See Sugar
Green Cardamon: See Spices
Green Onions: 青ねぎ
サラダに加えたり、パセリのように刻んで料理に添えたりして、南部では多用される。日本の青ねぎよりも香りが、香りの少ない淡白なものが主流。
Grits: グリッツ
とうもろこしを粗めに挽いたもの。黄色のものもあるが、白いものがアメリカでは主流。お粥のように炊いて朝食に添えるのが南部では一般的。
Ground Mustard Seeds: See Mustard
Ham: See Pork
Ham Hocks: See Smoked Pork
Heavy Cream: See Cream
Hen: See Chicken
Bay Leaves: ベイリーフ
月桂樹の葉。乾燥させて煮込み料理の風味付けに使われる。
Dill Weed: ディル
パセリのように生で刻んでサラダに添えたり、ピクルスと一緒に漬け込むことが多い。
Marjoram: マジョラム
スィートマジョラムのこと。オレガノ(ワイルド マジョラム)よりマイルドな香りで、肉料理の風味づけなどに使われる。
Oregano: オレガノ
ワイルドマジョラムとも呼ばれる。乾燥させると、非常に強い独特の香りがある。イタリア料理やトマトソースに多用される。タイムと合わせて利用されることが多い。
Rosemary: ローズマリー
セージと似たような独特の香りがあり肉料理に加えられるることが多い。葉がやや硬いので長く煮込むものに最適。
Sage: セージ
ソーセージをはじめ、肉料理に加えられることが多い。
Thyme: タイム
トマトとの相性がよく、オレガノとともに利用されることが多い。
Hot Sauce: ホット ソース
唐辛子を加えた辛味ソースの総称。酸味が加えられた、マイルドなものをたくさん使うのがアメリカ流。
Tabasco Sauce: タバスコ
日本でもおなじみの Hot Sauce。アメリカの Hot Sauceの中では、かなり辛いタイプのもので、少量づつ使う。
Legs: See Chicken
Lima Beans: See Beans
Long Grain Rice: See Rice
Marjoram: See Herbs
Mascarpone Cheese: See Cheese
Mayonnaise: マヨネーズ
シンプルな瓶詰めタイプのマヨネーズは、そのまま使うのではなく、マスタードや酢を加えて、好みの味を作り出すの一般的。日本のチューブ式マヨネーズで代用しないように注意。
Medium Grain Rice: See Rice
Condensed Milk: コンデンスミルク
Evaporated Milk(エヴァミルク)に砂糖を加えたもの。
Evaporated Milk: エヴァミルク
牛乳と濃縮させたもので、缶詰で売られている。牛乳に加えて使うと濃厚な味になる。
Creole Spice: クレオール スパイス
ケージャン スパイスとも言われる。ルイジアナ州の料理を象徴する独特のミックススパイス。
Pumpkin Pie Spice: パンプキンパイ スパイス
シナモン、ジンジャーパウダーをベースにしたミックススパイス。その名のとおり、パンプキンを使ったお菓子によく使われる。
Monterery Jack Cheese: See Cheese
Mozzarella Cheese: See Cheese
Creole Mustard: クレオール マスタード
ディジョン マスタードをさらにスパイシーにしたルイジアナのマスタード。ディジョンマスタードで代用可。
Dijon Mustard: ディジョン マスタード
酸味が強いフランス風のマスタード。黒いマスタード シードを原料にしている。サラダのドレッシングに加えられることが多い。
Dry Mustard: ドライ マスタード
水で溶いて使う粉末タイプのイエロー マスタード。
Ground Mustard Seeds: マスタード シード
乾燥したマスタードの種を挽いたもの。白いマスタードシードを使うのがアメリカでは一般的。
Almonds: アーモンド
チョコレートとの相性がよい。日本では製菓用にスライスされたものや、粉状のものなど、使いやすく加工されたものが市販されている。
Peanuts: ピーナッツ
ピーカンと同様に南部では主要な農産物である。ピーナッツバターに加工して、製菓に利用されることが多い。
Pecans: ピーカン
アメリカ南部に広く自生しており、ピーカンパイをはじめ、南部料理に幅広く利用されているナッツ。味はさっぱりとした胡桃のようである。
Pumpkin Seeds: かぼちゃの種
かぼちゃの種を乾燥させてローストさせたもの。自分で作ることも出来る。おつまみ用ではなく、味のついてない製菓用に売られているものを使用すること。
Walnuts: 胡桃
アメリカでは皮ごとの胡桃が安価で売られている。もちろん皮をとったもののあるので、それを使うとよい。
Oatmeal: オートミール
オーツ麦の籾殻を砕いて、一度蒸してから乾燥させ、スライスしたものがオートミール。食物繊維が豊富で栄養価が高い。クッキーなどのベーキングには、 quick-cooking oats もしくは、 old-fashoned oats が適している。
Olive Oil: オリーヴ オイル
風味の強い緑色がかったエキストラ ヴァージンと安価な黄色いタイプのものがある。エキストラ ヴァージンはサラダのドレッシングなど加熱しないで使うものに適している。
Onion Powder: See Spices
Oregano: See Herbs
Oxtails: オックステイル
牛の尻尾の部分の肉。ゼラチン質が多く、煮込むとよいスープができる。
Paprika: See Spices
Parboiled Rice: See Rice
Parmesan Cheese: See Cheese
Parsley: See Herbs
Angel Hair Pasta: カッペリーニ
日本ではイタリア語と同様にカッペリーネと呼ばれている。スパゲッティーよりもかなり細いタイプのパスタで冷製パスタやサラダに適している。
Penne: ペンネ
ペン先のような形をしたショートパスタ。トマトソースに添えられるショートパスタの中で、最もポピュラー。
Peach(es): 桃
アメリカでは黄色い黄桃が主流で、加熱料理に適している。最近日本でも黄桃を手に入れることが出来るようになってきたが、アメリカの黄桃は日本のものより実がかたく、酸味が強い。日本の黄桃を加熱料理に使う場合、出来るだけ熟れてないものを選ぶが、黄色いタイプのネクタリンを使うとよい。
Peanuts: See Nuts
Pecans: See Nuts
Penne: See Pasta
Cookie Pie Crust: クッキー パイ クラスト
vanilla wafer などのクッキー砕いて、バターを加えて生地を作り、パイ型で焼いたもの。
Graham Cracker Crust: グラハム クラッカー クラスト
グラハム粉(全粒粉)を原料にした graham crackerを砕いて、バターを加えて生地を作り、パイ型で焼いたもの。
Plain Yogurt: See Milk
Poppy Seeds: See Spices
Ham: ハム
豚肉の足の付け根の部分の肉。スモークして食べるのが一般的。
Pork Ribs: ポーク リブ
豚の胴体部の骨付きの肉。Back Ribs (背中の肉)、Country-Style Ribs (上腹部) Spareribs (下腹部の肉)などに分類できる。
Pork Spareribs: スペアリブ
Pork Ribs の中では最も脂肪が多く、日本のばら肉のように、煮込み料理に向いている。
Salt Pork: ソルトポーク
脂肪の多いばら肉などの部位を塩漬けにしたもの。煮込み料理の風味付けに使われる。
Shoulder: 肩肉
アメリカでは born in (骨付き)のものと、 bornless(骨無し)のものがある。骨付きのものを買って煮込み料理につかうと、スープの味が濃厚になる。
Poultry Seasoning: See Mix-Spice/Seasoning
Pumpkin Pie Spice: See Mix-Spice/Seasoning
Pumpkin Seeds: See Nuts
Red Kidney: See Beans
Red Pepper: See Spices
Rhubarb: ルバーブ
見た目は大きな蕗のような野菜。独特な酸味があり、煮込んでジャムにしたり、パイなどのデザートに使われる。
Medium Grain Rice: 中粒米
長粒米と短粒米の中間的な長さのお米。エジプトのお米やスペインのお米などが中粒米に分類される。
Rice Wine Vinegar: See Vinegar
Rosemary: See Herbs
Rotelle or Rotini: See Pasta
Rye Flour: See Flour
Salt Pork: See Pork
Breakfast Sausage: 朝食用ソーセージ
豚挽肉を薄いパテのように成形した、朝食用のソーセージ
Short Grain Rice: See Rice
Shortening: See Oil
Single Crust Pastry: See Pie Crust
Smoked Pork: See Pork
Sour Cream: See Cream
Black Pepper: 黒胡椒
白胡椒よりも香りが強く、辛みがマイルド。南部では白胡椒よりも黒胡椒が好んで使われることが多い。
Cayenne Pepper: カイエンヌペッパー
アメリカで最もポピュラーなレッド ペッパー。比較的マイルドな辛さである。
Celery Seeds: セロリーシード
セロリの種。サラダのドレッシングなどに加えられる。
Cinnamon: シナモン
りんごやかぼちゃ、スウィートポテトなどの風味付けに多用される。
Cloves: クローヴ
シナモンと合わせて、ミックススパイスの材料として使われることが多い。
Corianders: コリアンダー(種)
Cilantro (香菜)の種子。インドのカレーを作るときに最も使われるスパイス。
Cumin: クミン
インドのカレーに使われる主なスパイスの一つ。チリコン カルネなどの中南米の料理にもよく利用される。
Garlic Powder: ガーリックパウダー
ニンニクを乾燥させて粉末にしたもの。生のニンニクよりも香りが強くなる。
Ginger Powder: ジンジャー パウダー
生姜を乾燥させて粉末にしたもの。乾燥させると甘味が強くなり、シナモンとの相性がよい。
Green Cardamon: グリーン カルダモン
インドのやチャイに使われる生姜科スパイスの一つ。生姜よりもさわやかな清涼感がある。
Kenpi: 陳皮
中国の五香粉や日本の七味唐辛子にも使われるアジアではポピュラーなスパイス。アメリカではそれほど一般的ではないが、オレンジの甘い香りは幅広い料理で応用が利く。
Nutmeg: ナツメグ
シナモンと合わせて、ミックススパイスの材料として使われる。その他クリーム系のソースやマッシュポテトなどに加えることも多い。
Onion Powder: オニオン パウダー
玉ねぎを乾燥させて粉末にしたもの。フライドチキンに加えたり、肉料理との相性がよい。
Paprika: パプリカ
辛みのほとんどないレッドペッパー。風味付けや色づけに使われる。
Poppy Seeds: ポピー シード(麻の実)
白いものと黒いものがある。アメリカでは日本でブルーポピーシードなどと呼ばれている、黒いタイプのものが一般的。
Red Pepper: レッド ペッパー
唐辛子を乾燥させて粉末にしたもの。韓国産のものやインド産のものなど、様々なタイプがある。
White Pepper: 白胡椒
黒胡椒よりも香りが劣るが辛みは強い。
Corn Syrup: コーンシロップ
とうもろこしから作ったシロップで、ダークなものと白いものがあり、 Karoというメーカーのものが有名。パンケーキのシロップとして、又ピーカンパイを作るとき材料としてよく使われる。
Confectioners Sugar: 粉砂糖
粉砂糖のこと。 powdered sugar とも言う。
Granulated Sugar: グラニュー糖
精製された白砂糖のこと
Sweet Potato(es): スウィートポテト
アメリカ南部のスィートポテトは、yam とも呼ばれ、オレンジ色の鮮やかな色をしており、味もくせのないほくほくした人参のような味がする。日本のサツマイモと同じ黄色い品種のものは、アメリカの北部では普通に手に入るが、南部ではアジアン マーケットなどに行かないと手に入らないので、Asian sweet potato などと呼ばれることが多い。
Sweet Relish : スウィートレリッシュ
きゅうりのピクルスを微塵切りにしたもの。タルタルソースやポテトサラダに加えて使う。サラダ用に少し大きめに刻んだタイプのものの市販されている。
Swiss Cheese: See Cheese
Maple Syrup: メープルシロップ
パンケーキやワッフルにかける楓の樹脂からとったシロップ。もともとカナダのような寒い地域でとれるものなので、南部ではあまり一般的ではない。
Molasses: モラセス
砂糖を精製するときに出来るシロップ。非常に濃い黒蜜のようなシロップ。
Pancake Syrup: パンケーキ シロップ
メープルシロップはやや高価なので、メープルシロップとコーンシロップから作られた安価なパンケーキシロップが多く流通している。
Thighs: See Chicken
Thyme: See Herbs
Tomato Paste: トマトペースト
トマトピューレをさらに煮詰めたもの。少量でもしっかりとトマトの味がつき使いやすい。
Unsweetened Chocolate: See Chocolate
Vanilla Extract: ヴァニラ エクストラクト
アメリカのヴァニラ エクストラクトは、日本ではヴァニラ エッセンスやヴァニラ オイルとは少々違う。ヴァニラ エッセンスやヴァニラ 老いるは香り付けのために一、二滴加えるだけであるが、小匙1杯以上使うレシピが主流である。ヴァニラ エクストラクトコーンシロップが含まれており、味もヴァニラ味である。
Chocolate Wafers: チョコレート ワッファー
チョコレート味のシンプルな丸型のクッキー。フードプロセッサーで細かく砕いて、お菓子の素材として使うことが多い。
Vanilla Wafers: ヴァニラ ワッファー
卵、牛乳、バターなどシンプルな材料で作られた丸型のクッキー。バナナプディングの材料に使われる。
Balsamic Vinegar: バルサミコ酢
Trebbiano という葡萄から作られるイタリアの黒酢。非常に強い酸味と独特の香りがある。
Rice Wine Vinegar: 米酢
お米から作られる日本の米酢のこと。アメリカの一般的なお酢に比べると酸味が強い。
Wine Vinegar: ワインビネガー
ワインから作られるお酢。ワインの種類と同様に、白と赤がある。赤ワインビネガーの方が香りが強い。
Walnuts: See Nuts
White Pepper: See Spices
Whole Chicken: See Chicken
Whole Wheat Flour: See Flour
Wild Rice: See Rice
Wine Vinegar: See Vinegar
Worcestershire Sauce: ウースター ソース
アメリカのウースターソースは、日本のような濃度と甘味はないが、香りが強い。









